Alex
I hope you get to read this BEFORE tuesday. I am also sending off a copy to il mio fratello per.. checking.
Jenn- Ciao, benvenuti alla ‘Abbastanza Fune’! Andrew Denton è ammalato sta sera, perciò, io, Jennifer Beers, frego l’oppupazione da Andrew. Ma, non andare via gia... abbiamo un’ospite... Sta sera, abbiamo un’uomo di esperienza dell’mondo. Per favore, ricivete e fate l’applausa per Strazzabosco!
Jenn- Ciao Strazzaboosco, come stai?
A-
J- Hai dovuto lasciare quando avevi dicasetti anni per liceo.
A-
J- A quel tempo, hai decieso che voleve un maestro di sci?
A-
J- Ma, prima potevi davontare ha fatto obbligatono addestramento di militare, intorno quel cambio? Era difficile per tu?
A-
J-Dopo vostro addrestramento di militare, era da solo della montagna? Chi si ha dato compagnia?
A-
J- Quando hai ascolato notizia della guess, come ti sentivi? E, anche, hai sentito quel hai lasciato per la guerra?
A-
J- In Grecia, come avete comunicato con i Greci? Come Sylvana hai autitato tu?
A-
J- Ah, si, si, hai rotto la radio, è vero?
A- Goes on about how he broke the radio and how after he learn some trivia..
J- Ah. Lo so quel Marconi ha inventato la radio...
A- Ramble!!!
J- Va bene. Basta, basta! Che tipo di communicazione sei usato con i greci?
A-
J- Come era vivere con i greci?
A-
J- E, finalment, dopo la guerra, come era la sua vita?
A-
J- Grazie, Strazzobosco. Che un storia dell’ ispirazione.
The end. Try to fit in your little speeches into my little questions. Ok?
Jenn- Ciao, benvenuti alla ‘Abbastanza Fune’! Andrew Denton è ammalato sta sera, perciò, io, Jennifer Beers, frego l’oppupazione da Andrew. Ma, non andare via gia... abbiamo un’ospite... Sta sera, abbiamo un’uomo di esperienza dell’mondo. Per favore, ricivete e fate l’applausa per Strazzabosco!
Jenn- Ciao Strazzaboosco, come stai?
A-
J- Hai dovuto lasciare quando avevi dicasetti anni per liceo.
A-
J- A quel tempo, hai decieso che voleve un maestro di sci?
A-
J- Ma, prima potevi davontare ha fatto obbligatono addestramento di militare, intorno quel cambio? Era difficile per tu?
A-
J-Dopo vostro addrestramento di militare, era da solo della montagna? Chi si ha dato compagnia?
A-
J- Quando hai ascolato notizia della guess, come ti sentivi? E, anche, hai sentito quel hai lasciato per la guerra?
A-
J- In Grecia, come avete comunicato con i Greci? Come Sylvana hai autitato tu?
A-
J- Ah, si, si, hai rotto la radio, è vero?
A- Goes on about how he broke the radio and how after he learn some trivia..
J- Ah. Lo so quel Marconi ha inventato la radio...
A- Ramble!!!
J- Va bene. Basta, basta! Che tipo di communicazione sei usato con i greci?
A-
J- Come era vivere con i greci?
A-
J- E, finalment, dopo la guerra, come era la sua vita?
A-
J- Grazie, Strazzobosco. Che un storia dell’ ispirazione.
The end. Try to fit in your little speeches into my little questions. Ok?

14 Comments:
That better say 'Andrew Denton' sucks...
No. It says Andrew, Racheal sucks.
Lol. No it doesn't! His job deserves to be stolen, the tool!
Nihongo de hanasanaide Jenny-chan. Omae wa baka mitaindayo! Watashi no heya wa samui...
Yeah. Sta zitta. Va'fangulo
aaw poor racheal...hiita ga arimasuka?
my guess is no
What's wrong with denton?
Nothing, that's what.
wooo, mite mite! watashiwa nihongode hanashimasu! watashiwa sekainohime! yea woo
Un, arimasu Magda-chan. Demo mada samuidesuyone! Yubi wa tokuni samukute, itaiyo!! (;__;) Taipu suru koto ga dekimasen.
Tokorode, Greta-chan wa sekai no hime jyanai yo!! Greta wa.. e-to... e-to... baka!
I sent a copy to my brother..
This was part of his reply
"I don't know what
the hell this is supposed to be or who Strazzabosco is or why he doesn't answer any of your questions, so I can't really fix them up."
Just made me laugh so damn hard. Nobody else may appreciate this. But still.
Well you guys must speak Italian molto bene, as the French say.
hahahahaha that was one hell of a script. I think it made little more sense inperfomance than on paper. I say that because Meri gave me the death stare the whole 12 mintutes and then asked awfully difficult questions.
Like today I thought she was either going to walk out of the room or hiss at me when I translated 'stranieri' to 'strangers' by mistake. Sheesh.
Post a Comment
<< Home